Reklam
Reklam

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

antifrazis

yun. antiphrasis – sözün əks mənada işlənməsi

Məcazın növlərindən biri: kinayə, mübaliğə və s. məqsədlə anlayışın əksmənalı sözlə adlandırılması.

“Əclafın yaxşı səsi var!” cümləsində “əclaf” A.-dir. Digər nümunələr: “Əhsən, daha sənə sözüm yoxdur!”, “Ay zalım, gəl çıx da!” və s.

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

antik roman

M.s. I–IV əsrlərdə yaranmış qədim yunan və Roma ədəbiyyatı janrı.

Yunanların özləri bu əsərləri “əməllər”, “hekayələr” və ya “kitablar” adlandırırdılar. İlk dəfə onlara A.R. termini 1670-ci ildə Pyer-Daniel Yue tərəfindən şamil edilib. Günümüzə qədər gəlib çıxmış 5 yunan romanı (Lonqun “Dafnis və Xloya”, Heliodorun “Efiopika” və s.) kanon təşkil edir. Şərti tarixi və rəvayət xarakteri daşıyan əsərlər (məs.: Makedoniyalı İsgəndər, Troya haqqında), habelə Qədim Roma ədəbiyyatı nümunələri olan “Metamorfozlar” (Apuley), “Satirikon” (Petroni) da roman adlandırılır. Müxtəlif janr xüsusiyyətlərinə malik olan bu əsərləri birləşdirən onların orta əsrlər və yeni dövr romanının genezisində oynadıqları roldur.

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

antiklimaks

yun. anti – əleyhinə + klimax – pilləkən

Üslubi fiqur: söz və ya söz birləşmələrinin semantik cəhətdən zəifləyən, azalan istiqamətdə düzülüşü.

Nağıllarda tez-tez rast gəlinən “9 ay, 9 gün, 9 saat, 9 dəqiqə, 9 saniyədən sonra” A.-a nümunədir.

Həmçinin bax:

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

antiteton

yun. antiteton – qarşılaşdırma, müqayisə

Antitezanın növlərindən biri: eyni obyektin deyil, iki müxtəlif obyektin bir-birinə əks olan cəhətlərinin qarşılaşdırılması.

Nümunə:

Həmişə ayrıyıq, gecə-gündüzük,

Birimiz təpəyik, birimiz düzük. (B.Vahabzadə)

Bəzən ikinci qarşılaşdırılan birincinin nəticəsi kimi çıxış edir; məs.:

Gecə günəş batır ki...

Biz alışaq,

Biz yanaq.

Gecə günəş yatır ki,

Biz yuxudan oyanaq! (B.Vahabzadə)

Həmçinin bax:

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

antonomaziya

yun. antonomazia > anomaze – adlandırıram, göstərirəm

1. Metonimiyanın növlərindən biri: müəyyən adı bildirən söz əvəzinə onun əlamətlərini, xüsusiyyətlərini bildirən söz və ifadələrin işlədilməsi.

Metonimiyadan fərqli olaraq A. xüsusi ismi, adı bildirir; məs.: Allah əvəzinə Yeri-göyü yaradan, Məhəmməd peyğəmbər əvəzinə Allahın rəsulu və s.

2. Şəxsin müəyyən əlamət və ya keyfiyyətini vurğulamaq məqsədilə onun hər hansı ədəbi qəhrəman və ya tarixi şəxsiyyətin adı ilə adlandırılması; məs.: xəsis əvəzinə Hacı Qara, fırıldaqçı əvəzinə Şeyx Nəsrullah və s.

Bu mənada A.-nı eponimdən fərqləndirmək lazımdır. Eponim xüsusi isimdən – addan yaranmış başqa bir isimdir – yeni leksik vahiddir. A.-da isə sözlərin transformasiyası baş vermir, yəni yeni söz yaranmır. Başqa sözlə, eponimdən fərqli olaraq A. metonimiyanın xüsusiyyətlərini özündə saxlayır.

Həmçinin bax:

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

aplikasiya

lat. applicatio – yapışdırma

Nitqin ekspressivliyini artırmaq məqsədilə hər hansı məşhur ifadənin bir qədər dəyişdirilmiş formada işlədilməsi.

A. zamanı hər hansı frazeoloji birləşmə, məsəl, atalar sözü və ya aforizmin məzmunca dəyişməsi başqa məna çaları yaradır. Lakin yeni ifadənin orijinalla bağlılığı aydın görünür. M.Qorkiyə aid edilən “Sürünmək üçün yarananlar uça bilməzlər” aforizminin rumın yazıçısı V.Butulesku tərəfindən “Sürünmək üçün yarananlar heç vaxt büdrəməzlər” şəklində işlədilməsi A.-ya misal ola bilər. A.-ya bədii və publisistik mətnlərdə, eləcə də şifahi nitqdə rast gəlmək mümkündür. Məsələn, “Allahın şəriki yoxdur” cümləsinə “... şərikin də Allahı” ifadəsinin artırılması A. sayıla bilər.

Həmçinin bax:

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti