Reklam
Reklam

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti

lakuna

fr. lacune – boşluq < lat. lacuna – çökəklik

1. Milli mədəniyyətin, etnoqrafiyanın hər hansı elementini bildirən, yalnız həmin xalqın dilində mövcud olan söz; reali.

Bu cür sözlər, adətən, milli kulinariya, geyim, adət-ənənə və s. ilə bağlı olur. Onlar başqa dillərə transliterasiya yolu ilə tərcümə edilir. Məsələn, Azərbaycan dilindəki “səməni”, “dovğa”, “təndir” kimi sözlər L. sayılır.

2. Dilin lüğət ehtiyatında hər hansı anlayışı bildirən sözün olmaması.

Bu hadisə müəyyən tarixi-linqvistik amillərlə bağlıdır. Adətən, bu cür anlayışları bildirən sözlər bir çox başqa dillərdə mövcud olur və onların milli dilə tərcüməsi müəyyən problemlər yaradır. Belə sözlər, əsasən, amplifikasiya yolu ilə tərcümə olunur.

3. Mətndə bu və ya digər səbəbdən buraxılmış hissə, söz, ifadə, mətn parçası.

Daha çox daş, gil, dəri və s. üzərində yazılmış və zaman keçdikcə xarab olmuş qədim yazılara aid edilir.

See also:

Dilçilik və ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti