İspan sözüdür, məlum meyvənin adıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “Allahdan gələn fayda” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Yab – farsca yaftən (almaq, əldə etmək) məsdərinin qrammatik əsasıdır. Feyz isə ərəbcə “fayda” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, “özünü qurban verən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, bizdə onun yerinə tərçi, əməkçi işlədilib (deməli, tər sözünün “əmək” mənası da olub). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
(Əsli: fəhim) “ağıllı” deməkdir. Korafəhm (fəhmi kor olan) isə “ağılsız” mənasına uyğun gəlir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “anlayan” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb sözüdür, “iftixar”la kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb sözüdür, farsca “fəryad”dır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Fars mənşəlidir, “priyom”, “tərz” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farsca “parlaq”, “yüksək əhval” deməkdir. Fərli və fərsiz də buradandır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, “yığcam”, “səliqəli” mənalarını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, “anlamaq qabiliyyəti” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Fər- farsca “işıq”, “parlaq” deməkdir, məz isə sıxlıq, qatılıq bildirir; Fərəməz “çox işıqlı”, “qatı işıqlı” kimi anlaşılır. “Bağışlayan” mənası da vardır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Fars dilində “qalib”, “anlayan” mənalarını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)