1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.-dən alınan rüsum, vergi.
2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi.
3. Məcazi mənada: intiqam, qisas, əvəzçıxma.
Mahmud şaham, yetişmişəm mən cana,
Bac vermərəm sənin təkin düşmana,
Laf söyləmə, gəl girəlim meydana,
Var get burdan, mən Leylini vermərəm!
(“Leyli və Məcnun”)
*
Dosta şirin ola, düşmənə acı,
Hər kəsi öpüb verməyə bacı,
Cəhd edib olmaya düşmən möhtacı,
Dost həmdəmiynən bərabər gərək.
(“Dilsuz və Xəzangül”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası1. Şərab, çaxır.
2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi.
Dastanlarda daha çox buta mənasında işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar (prof. M.Qasımlı):
Bir də gördü, aləmi-vaqidə bir nurani dərviş başının üstündə durub deyir:
– Oğlum, niyə fikir dəryasına qərq olub, qəflət yuxusuna cumubsan? Al, bu badəni nuş elə, mətləbinə çatarsan.
Novruz diqqətlə dərvişə baxanda gördü ki, həm dərvişdən, həm badədən bir nur qalxıb asimana bülənd oldu. Bu möcüzəyə məəttəl qalıb dedi:
– Ağa dərviş, bizlərdə o badə haram buyurulub. Biz şərab içmirik.
Dərviş Novruzun cavabında dedi:
– Bala, bu badə o badələrdən deyil. Bu badə Yusifi Züleyxaya yetirən badədəndi. (“Novruz”)
*
Günlərin bir günü Əmrah gecə yatmışdı; yuxuda onun yanına bir ərəb gəlib dedi:
– Oğul, Əmrah, qalx, bu badəni iç.
Əmrah qalxdı, badəni alıb içdi, o saat ürəyi alovlandı, dedi:
– Ağa, yandım, mənə əlac!
Ərəb dedi:
– Oğul, qorxma, Sayat pərini sənə, səni də Sayat pəriyə buta verdim. (“Əmrah”)
*
O gecəsi Mahmud aşıq olmaq həvəsilə yuxuya getdi. Yuxuda ona bir badə verib nuş etdirdilər. Badəni içəndən sonra Mahmud ona mey verən nurani şəxsin əlində bir əksi görüb xəbər aldı ki, baba, bu gözəl xanım kimdir ki, mənim əqlimi başımdan çıxartdı. Nurani qoca cavab verdi ki, bu qız istambullu Güldüm paşanın qızı Niyar xanımdı. Qoca sözlərini deyib qeyb oldu. (“Mahmud-Niyar xanım”)
*
Söz tamam olmamış yuxuda ona badə verən pirani zahir oldu. (“Sayat bəy–Səyalı xanım”)
*
Pirimin əlindən badələr içdim,
Düşdüm mən sevdaya, canımdan keçdim.
Şirinin eşqilə dağları deşdim,
Padşah da ilqarından dönərmi?
(“Fərhad və Şirin”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıərəb. bərat
Məhəmməd peyğəmbərə (s.a.s) peyğəmbərlik xəbərinin verilməsi, qızı Fatimənin toyu, 12-ci imam Mehdinin anadan olduğu gün və gecə (bu hadisələr müxtəlif illərdə, eyni gündə – Hicri-qəməri təqviminin 8-ci ayı olan şaban ayının 15-də olmuşdur):
Barat gecəsində gördüyüm duşlar,
Ağamdan istəsəm, mana bağışlar.
Dəryada mahılar, havada quşlar,
Alagöz ceyranı çölə düşübdü.
(“Səyyad və Sədət”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıfars. bar – yük, ərəb. həml – yük aparma
Bax: yükünü yerə qoymaq.
Aşıq dili yüyrək olar, at ayağı külək, tez aparıb, tez gətirər. Doqquz ay, doqquz gün, doqquz saat, doqquz dəqiqə tamam oldu, tacirlərin arvadları bari-həmlini yerə qoydular. (“Nəcəf və Pərzad”)
*
Aylar gəlib keçdi, xoş gün, xoş saatda arvadlar bari-həmllərini yerə qoydular. (“Arzı-Qənbər”)
*
Bəhmən şahın arvadı bari-həmlini yerə qoydu. Bir oğlu oldu. (“Bəhram-Gülxəndan”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıYükdaşıyan, yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən, klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında işlənir):
Mən olmuşam dərd-qəmin barkəşi,
Qəmdən tikdirmişəm nə qalam indi,
İstədim ki, yara bir namə yazım,
Nə mürəkkəb tapdım, nə qələm indi.
(“Abbas və Gülgəz”)
*
Allahı sevirsiz, verin xəbər siz,
O hicran barkeşi Xəzangülümdən.
(“Dilsuz və Xəzangül”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası