Tez-tələsik saçlarını düzəldib keçirdi (M.İbrahimov); Səkinənin aramla dediyi sözlərə qulaq asa-asa qaralıb aǧarırdı (M.İbrahimov).
Güldən çox gül, çiçəkdən çox çiçək, lakin ürəkdə bir aramlıq, ruhda isə sakitlik yox idi (Çəmənzəminli); Oǧul, səbirsizlik adama həmişə ziyan verər (M.İbrahimov).
Aranda tutdan olduq, daǧda qurutdan (Ata. sözü).
Örüşdən örüşə çəkib sürünü; Aranı, yaylaǧı gəzdi çobanlar (H.Hüseynzadə).
Arançı qardaş, xoş gördük, oralarda nə var, nə yox? (İ.Şıxlı); Daǧçı aran yerlərində çox qala bilməz.
Sən elə anadangəlmə aranlısan. Xızı rayonundanam, daǧlıyam, – deyə o cəld cavab verdi (S.Vurǧun).
Ara-sıra bu işıq sütunu sanki dairəvi bir şüşəyə rast gələrək sönürdü (M.İbrahimov); Ömrünün tarlasına qəm kotanında; Həmişə gül əkdi, vay dərdi babam (B.Vahabzadə).
Oǧlu Tapdıǧın həyatı ardıcıl surətdə gəlib onun gözünün qabaǧından keçirdi (Ə.Əbülhəsən); Güləndam bacı onlara guşhuş ilə qulaq verib arabir sual verirdi (Çəmənzəminli).
Məşədi Əsgərin ardınca ahəstə-ahəstə gedirdi (S.M.Qənizadə); Elə mən də sənin qabaǧınca evə gəlmişəm.
Qabaq düşmən idi, arxa isə hər gün davam edən bombalama nəticəsində daǧılırdı (Mir Cəlal).
O, məhkəmədə lap arxadakı skamyada, küncdə əyləşmişdi (C.Əmirov); Tutaq qabaqdakı qayalıqları; Oralar çox bərkdir (S.Vurǧun).
Köhnəlmiş sözlər arxaik, təzə yaranan sözlər isə yeni sözlər adlanır.
Köhnəlmiş və ya dildən çıxmış söz və ya ifadələr arxaizm, dildə əmələ gəlmiş yeni söz və ya köhnə sözün almış olduǧu yeni məna neologizm adlanır.
Cahan xanım mahalda arxalı adam idi (M.İbrahimov); Hüseyn artıq arxasız və kimsəsiz bir yetimdir (S.Rəhimov).
Məstan birdən sıçrayıb qaçdı; Ala-bula da arxasınca qaçıb onu tutdu (A.Şaiq); Uşaqların maraǧı daha da artdıǧı üçün onlar Dursunun qabaǧınca qaçışırdılar.