Pişik. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)
Qeyd: Digər nəşrlərdə bu bənddən gürbə əvəzinə, girvə, kirvə sözləri işlənib.
Əlli nədi, altmış nədi, yüz nədi?
Daldalarda tənə-tənə söz nədi?
Dərə nədi, təpə nədi, düz nədi?
Mənəm gürbələrin şiri, pələngi!
(“Hasan paşanın Çənlibelə gəlməyi”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası1. Ağı söyləmək.
2. Türkü söyləmək.
3. İnildəyərək söylənmək. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)
Qarşu yatan qarlı dağlar,
Baxar qarına gümrənər.
İgid hicran çəkər, ölməz,
Baxar yarına gümrənər.
(M.Elyas “Nəğmələr kitabı”)
*
Koroğlu der: dəm bu dəmdür,
İmam ləşkəri möhkəmdür,
Hər nə desən adamdandur,
Dutduğu işə gümrənər.
(M.Elyas “Nəğmələr kitabı”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıQızıl və ya gümüş tellərindən, habelə onlara bənzədilən materiallardan qatışığı olan sap // həmin sapla işlənmiş, üzərinə bəzək vurulmuş. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)
Dastanda saç, tel sözlərinin epiteti kimi işlənir. Sarı, sarı-qızılı rəng mənası da vardır.
Tutini bənd eylər şirin dilləri,
Şümşad barmaqları, nazik əlləri,
Gülabətin saçı, qara telləri,
Töküləndə dal gərdanə yaraşır.
(“Koroğlunun Ərzurum səfəri”)
*
Firəng şüşəsindən ağdı qolları,
Göyün ulduzuna bənzər xalları,
Saf gülabətintək siyah telləri,
Yayılanda dal gərdana yaraşır.
(“Koroğlunun Ərzurum səfəri”) (“Dəli-Həsənbala”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıfars. guşə – bucaq, künc; nişin – nişəstən feilinin kökü olub, mürəkkəb sözlərdə “oturan”, “oturmuş” mənalarını verir
Cəmiyyətdən, adamlardan qaçan adam, asket, zahid. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)
Ondan sonra ya gərək özümü öldürəm, ya da ki guşənişin olub evdə oturam, camaat üzünə çıxmayam. (“Koroğlu ilə Bolu bəy”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası