ərəb. ciqqə
Başın ön və yan tərəflərinə tökülən tellər.
Qurbaniyəm, dərd cəkmişəm nəhanlar,
Xəyalım sevməkdi səntək cananlar,
Yanaşsa üzünə müştaq dəhanlar,
Nəfəs dəyər, cığaları yellənir.
(“Qurbani”)
*
Dastanlarda cığalanmaq feilinə də rast gəlinir:
Köçdü, getdi xan çobanın elləri,
Cığalanmır sərv tellər, ay lələ!
Uçub bülbül, boş qalıbdı dalları,
Boş qaldı budaqlar, dallar, ay lələ!
(“Abdulla və Cahan”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıNazlanmaq, naz etmək, əzilib-büzülmək.
Ay nainsaf, gəl məni sən
O Şeyxi-Sənan eləmə,
Dərd məni çox söylədir,
Demə ki, hədyan eləmə.
Sonatək cilvələnib,
Sən belə cövlan eləmə.
(“Abdulla və Cahan”)
*
Şirin yenə də naz atdı, işvə satdı, Fərhadın qarşısında tovus kimi cilvələnib süzdü. (“Fərhad və Şirin”)
Azərbaycan dastanlarının leksikasıBir qurtum içki, su; bir udumda içiləcək maye.
Saği dəstində badə doldurub hər yan dolanır,
Cürəsi abi-həyat, xəstəyə dərman dolanır.
(“Dilsuz və Xəzangül”)
Çox balaca, çox kiçik, xırdaca.
Cürə sözü “kiçik saz” mənasında da işlənir.
Xoca Hasanın bir cürəsi varıdı, onu bağışlamışdı İrvahıma. İrvahım dəvənin belindəydi, qız umutluydu ki, düşüb bu otağa gələcək, amma gördü, yox, İrvahım heç düşmədi... Qız götürüb dedi:
Çiyni sazlı gedən oğlan,
Oğlan, gəl bəri, gəl bəri!
Məni dərdə salan oğlan,
Oğlan, gəl bəri, gəl bəri!
Oğlan, gəl bəri, gəl bəri!
(“İrvahım”)
*
Amba Əzizin çuxasının altında bir balaca cürə var idi... Xoca Əziz burda yavaşca sazı çıxarıb dedi... (“Məsim və Diləfruz”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası