Farsca setudən (tərifləmək) feili ilə bağlıdır, qrammatik əsası setay sözüdür. Türk dillərində onun yerinə, tapınma kəlməsi işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)... Ətraflı
1. Dində Allaha, müqəddəslərə ibadət etmək, tapınmaq.
2. Məcazi mənada: dərin ehtiram əlaməti olaraq bir şəxsə və ya bir predmetə pərəstiş etmək, m... Ətraflı
Klassik ədəbiyyatda zülm, əziyyət, cəfa mənalarında işlənmişdir. □ ...lənət olsun o günlərə, o dəmə! Yazıq canım necə dözsün sitəmə? (“Aşıq Qərib”).... Ətraflı
Zülm, əziyyət, cəfa. Fələk zəhər qatdı çoxlar aşına,
Çoxlar ömrün tamam eylədi bir gün.
Min bəla gətirdi axır başına,
Sitəmindən həzər söylədi bir gün.
(“Fərhad... Ətraflı
Klassik ədəbiyyatda: zülm etmək, əziyyət vermək.... Ətraflı
Klassik ədəbiyyatda zülm edən, əziyyət verən, incidən; zülmkar mənalarında işlənmişdir. □ Badi-səba, söylə ol sitəmkara; Ölürəm, eyləsin dərdimə ça... Ətraflı
Zülm edən, əziyyət verən, incidən; zülmkar. Dost bilsə yarının gəldiyin neylər?
Yar yolunda qara bağrını teylər,
Nəsihət qəmzənə ver ki, qan eylər,
Gözəllər şuxinin sitəmkarıdı.
... Ətraflı
Əziyyət çəkən, zülm çəkən; məzlum. □ Sitəmli kəndlərdən qaçarkən dağa; Rast gəlib qozluqda bu yığıncağa. (H.K.Sanılı).... Ətraflı